Nyarak könyve – egy romantikus regény kultúrközi szemmel

Férjemmel a házasságunk során két nemzet kultúráját is összekötöttük, így különösen foglalkoztat, mások hogyan élik meg a kultúrközi létet. Néhány éve láttam meg hatalmas plakátokon az egyik Rákóczi úti könyvesbolt kirakatában: Emilia Hall: Nyarak könyve. Utánanéztem, s megtudtam, hogy a regény főhőse egy angol apa és egy magyar anya leánya, aki a történet során az angliai Devon megyei házikó és egy Esztergom környéki hegyvidéki táj közt ingázva próbálja felépíteni tinédzser kori identitását. Hamarosan megvettem a könyvet, amit azóta már többször elolvastam.

A történet sokáig egyszerű romantikus történetnek tűnik, azonban később kiderül, hogy egészen mély tartalommal találkozhatunk benne identitásról, családi titkokról, tragédiákról, hazugságról, felépülésről, megbocsátásról és újrakezdésről.

(Fotó: Jemmett-Szatmári Lilla)

(Fotó: Jemmett-Szatmári Lilla)

A regény romantikus szélsőségekre jellemzően ábrázolja főhőseit. Az érzelmeit mélyre temető, tipikusan szerencsétlen és határozatlan angol apa, aki a biztonságot a végtelenül kiszámítható mindennapi közös tevékenységekben nyújtja lányának, rendszeres teázás, kertészkedés, keresztrejtvényfejtés. Ezzel szemben a magyar anya, Marika, maga a szenvedélyes érzések állandóan pezsgő kavalkádja, aki mindig csinos, s mindig visel valami pirosat gyönyörű barnára sült bőrén. Ezzel is olyannyira beleillik az izzó magyar tájba új párjával, a nyitott, tehetséges, jóindulatú és nagyon barátságos festővel, Zoltánnal.

A főszereplő, Erzsi vagy Beth, nyarait Marika és Zoltán otthonában, a Villa Serenában tölti.

Erzsi számára a Villa Serena egy álomvilág Zoltán festményeivel, a különleges magyar ételekkel és meleg nyári estékkel, az erdővel, ahol barangolni lehet, s amelynek közepén egy tó fekszik, amely több romantikus jelenetnek szolgál helyszínéül. Ugyanis a történetben természetesen megjelenik a nagy és mély mindent elsöprő Szerelem. Már az első nyáron Erzsivel együtt megpillanthatjuk Tamást, akivel természetesen egyidősek, aki természetesen meglehetősen jóvágású, jólelkű, rendkívül okos, s remek az angolja. Igazi távkapcsolat a postai levelezések korában a múlt század 90-es éveiben.

(Fotó: Jemmett-Szatmári Lilla)

(Fotó: Jemmett-Szatmári Lilla)

Az utolsó nyár, amikor Erzsi 16 éves, amikor a történet a tetőfokára jut, amikor elindul négyesben nyaralni Marika, Zoltán, Erzsi és Tamás a Balatonhoz. Egy fantasztikus alkalom, mikor Erzsi korábbi fájdalma gyógyulhatna, egy korábbi balatoni nyár emléke, amikor is Marika bejelentette, hogy többé nem költözik vissza Angliába Erzsi apjával.

Ehelyett azonban fény derül Erzsi utolsó Magyarországon töltött nyarán az egész regényen végighúzódó titokra, ami mindent romba dönt. Ami után Erzsi hosszú évekig nem látogat többé Magyarországra, s mindent, ami oda tartozik mélyen eltemet magában, s minden kapcsolatot megszakít magyar rokonaival és barátaival. Beburkolózik angliai életébe, tanulmányaiba, majd munkájába. Egészen addig a napig, amíg kezébe nem kapja egy csomagban a „Nyarak könyvé”-t és egy levelet. Előtörnek az érzések, s elindulhat valamiféle megújulás.

A regény egyszerre gyönyörű, fantasztikusan megkomponált és felkavaró. Számtalan érdekes témát érint, például az 1950-es évek Angliába vándorolt magyarjairól, egy angol-magyar házasságról, s persze arról, hogy milyen egy angol férfi első benyomása a Balaton-parti szalonnasütésről.

A könyv legnagyobb és sok élethelyzetben olyannyira feszítő kérdése pedig, hogy vajon segít-e egy gyereknek tudni az igazságot, akkor is ha az nagyon fájdalmas és romboló is lehet? S vajon mikor jön el az a pillanat, amikor a legjobb avagy legkevésbé rossz megtudnia?

A Nyarak Könyvében egy mesés képeskönyv lapjain jelenik meg előttünk Magyarország, és egy tini lány felejthetetlen nyarai.

Nyarak, amilyenek csak Magyarországon vannak.

(Még több cikk Új-Zélandról itt: Új-Zéland)

(Tetszett a cikk? Kövess minket a Facebookon is és nem maradsz le szerzőink egyetlen írásáról sem!)

MINDEN VÉLEMÉNY SZÁMÍT!